Memahami Bacaan Shalat (7): Doa-doa I’tidal (Bangun dari ruku’)

Iktidal adalah bangun dari rukuk. Dinamakan Iktidal karena artinya adalah meluruskan. Rasulullah ﷺ bersabda:

ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا ، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا

kemudian rukuk sampai tuma’ninah dalam rukuknya, kemudian mengangkat badannya sampai berdiri lurus” (HR. Bukhari no. 793, Muslim no. 397).

Doa Iktidal 1

سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، رَبَّنَا لَكَ الحَمْدُ مِلْءَ السَّمٰوَاتِ وَمِلْءَ الأرْضِ وَمِلْءَ ما شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ

Allah  Maha Mendengar siapa yang memujinya. Rabb kami, bagi-Mu segala puji sepenuh langit dan sepenuh bumi, sepenuh apa yang Engkau kehendaki setelah itu (HR Muslim No. 771)

Makna doa Iktidal 1

Doa ini mengandung tahmid, pujian dan sanjungan kepada Allah ﷻ dengan bentuk sanjungan yang paling tinggi karena Allah ﷻ memang satu-satunya yang berhak dipuja dan dipuji serta disanjung dengan bentuk pujian setinggi ini. Allah ﷻ telah memberikan kita nikmat yang begitu banyak; baik nikmat yang tampak maupun yang tidak tampak; yang kita sadari maupun yang tidak kita sadari; yang berkaitan dengan perkara dunia kita maupun perkara akhirat kita; semuanya wajib disyukuri dengan senantiasa berusaha mentaati Allah ﷻ dan menjauhi larangan-Nya.

Rasulullah bersabda tentang orang yang membaca doa ini :

 

إِذَا قَالَ الإِمَامُ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ . فَقُولُوا اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ . فَإِنَّهُ مَنْ وَافَقَ قَوْلُهُ قَوْلَ الْمَلاَئِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ

Jika imam mengucapkan sami’allahu liman hamidah, maka hendaklah kalian mengucapkan ‘robbana wa lakal hamdu’. Karena siapa saja yang ucapannya tadi berbarengan dengan ucapan malaikat, maka dosanya yang telah lalu akan dihapus.(HR. Bukhari no. 796 dan Muslim no. 409)

 

Penjelasan I’rab

الإعراب الترجمة الكلمة
فعل ماض مبني على الفتح Telah mendengar سَمِعَ

 

لفظ الجلالة فاعل مرفوع وعلامة رفعه ضمة ظاهرة في آخره Allah ﷻ اللهُ
اللام حرف جر ومن اسم موصول مبني على السكون في محل جر مجرور باللام Bagi siapa لِمَنْ
فعل ماض مبني على الفتح وفاعله ضمير مستتر فيه جوازا تقديره هو يعود على من والهاء ضمير متصل مبني على الضم في محل نصب مفعول به memujinya حَمِدَهُ
منادى منصوب وعلامة نصبه فتحة ظاهرة في آخره وهو مضاف ونا  ضمير متصل مبني على السكون في محل جر مضاف إليه Tuhan kami رَبَّنَا

 

اللام حرف جر والكاف ضمير متصل مبني على الفتح في محل جر مجرور باللام و الجار والمجرور متعلقان بمحذوف تقديره كائن في محل رفع خبر مقدم bagimu لَكَ
مبتدأ مؤخر مرفوع وعلامة رفعه ضمة ظاهرة في آخره pujian الحَمْدُ
مفعول به لفعل محذوف منصوب وعلامة نصبه فتحة ظاهرة في آخره وهو مضاف sepenuh مِلْءَ
مضاف إليه مجرور وعلامة جره كسرة ظاهرة في آخره langit السَّمٰوَاتِ
الواو حرف عطف وملء معطوف على ملء منصوب وعلامة نصبه فتحة ظاهرة في آخره وهو مضاف Dan sepenuh وَمِلْءَ
مضاف إليه مجرور وعلامة جره كسرة ظاهرة في آخره Bumi الأرْضِ
الواو حرف عطف وملء معطوف على ملء منصوب وعلامة نصبه فتحة ظاهرة في آخره وهو مضاف Dan sepenuh وَمِلْءَ
اسم موصول مبني على السكون في محل جر مضاف إليه apa مَا
فعل ماض مبني على السكون والتاء ضمير متصل مبني على الفتح في محل رفع فاعله Kamu kehendaki شِئْتَ
من حرف جر وشيء مجرور بمن وعلامة جره كسرة ظاهرة في آخره Dari sesuatu مِنْ شَيْءٍ
ظرف الزمان مبني على الضم في محل نصب sesudahnya بَعْدُ

 

Doa Iktidal 2

رَبَّنَا وَلَكَ الحَمْدُ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيْهِ

Wahai Rabb kami, bagi-Mu segala pujian, aku memuji-Mu dengan pujian yang banyak, yang baik dan penuh dengan berkah (HR Bukhari No. 799)

Makna Doa Iktidal 2

Doa ini mengandung pujian bagi Allah ﷻ.  Disebutkan dalam hadits Rifa’ah bin Rofi’, Nabi ﷺ mengatakan bagi orang yang mengucapkan semacam itu:

رَأَيْتُ بِضْعَةً وَثَلاَثِينَ مَلَكًا يَبْتَدِرُونَهَا ، أَيُّهُمْ يَكْتُبُهَا أَوَّلُ

Aku melihat ada 30-an malaikat, berlomba-lomba siapakah di antara mereka yang lebih duluan mencatat amalannya.”  (HR. Bukhari no. 799)

Penjelasan I’rab

الإعراب الترجمة الكلمة
منادى منصوب وعلامة نصبه فتحة ظاهرة في آخره وهو مضاف ونا  ضمير متصل مبني على السكون في محل جر مضاف إليه Tuhan kami رَبَّنَا
الواو حرف عطف واللام حرف جر والكاف ضمير متصل مبني على الفتح في محل جر مجرور باللام والجار والمجرور متعلقان بمحذوف تقديره كائن في محل رفع خبر مقدم Dan bagi-Mu وَلَكَ
مبتدأ مؤخر مرفوع وعلامة رفعه ضمة ظاهرة في آخره Pujian الحَمْدُ
مفعول مطلق منصوب وعلامة نصبه فتحة ظاهرة في آخره pujian حَمْدًا

 

نعت لحمدا منصوب وعلامة نصبه فتحة ظاهرة في آخره Yang banyak كَثِيرًا

 

نعت لحمدا منصوب وعلامة نصبه فتحة ظاهرة في آخره Yang baik طَيِّبًا
نعت لحمدا منصوب وعلامة نصبه فتحة ظاهرة في آخره Yang diberkahi مُبَارَكًا
في حرف جر والهاء ضمير متصل مبني على الكسر في محل جر مجرور بفي padanya فِيْهِ

 

Doa Iktidal 3

رَبَّنَا لَكَ الحَمْدُ مِلْءُ السَّمٰوَاتِ وَالأَرْضِ، ومِلْءُ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ، أَهْلَ الثَّنَاءِ وَالْمَجْدِ، أَحَقُّ مَا قَالَ العَبْدُ، وكُلُّنَا لَكَ عَبْدٌ: اللّٰهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أعْطَيْتَ، ولَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، ولَا يَنْفَعُ ذَا الجَدِّ مِنْكَ الجَدُّ.‏

Ya Tuhan kami, hanya kepada-Mu lah segala pujian sepenuh langit dan bumi dan sepenuh apa yang Engkau inginkan darinya setelah itu. Dzat yang berhak mendapatkan pujian dan kemuliaan. Kalimat yang paling benar untuk diucapkan oleh seorang hamba. Dan kita semua adalah hamba bagi-Mu. Ya Allah.. Tidak ada yang dapat menghalangi terhadap apa yang telah Engkau berikan, dan Tidak ada yang dapat memberi terhadap apa yang telah Engkau cegah. Dan tidak berguna seluruh kekuatan (dari selainmu), seluruh kekuatan hanya milik-Mu” (HR Muslim No. 477)

Makna Doa Iktidal 3

Kita mengakui dengan sepenuh hati bahwa hanya Allah ﷻ yang berhak untuk disanjung dan dipuji. Kita meyakini bahwa Allah ﷻ Maha Berkuasa atas segala sesuatu. Tak ada kebaikan yang kita peroleh maupun keburukan yang menimpa kita, kecuali atas ijin Allah ﷻ. Kita meyakini betapun kita berusaha menggapai sesuatu, bila Allah ﷻ tidak mengijinkan, maka kita tidak akan mendapatkannya.  Sebaliknya, betapapun kita lari dari sesuatu, bila Allah ﷻ telah menetapkan, maka kita tidak bisa menghindarinya. Bila Allah ﷻ sudah berkehendak maka tak ada seorangpun yang dapat mencegahnya. Kehendak Allah ﷻ pasti terjadi.

Makna ucapan “tidak berguna kekuatan” maksudnya tidak berguna kekayaan dan kedudukan di hadapan Allah ﷻ. Hanya amal shalih yang berguna di hadapan Allah ﷻ.

Penjelasan I’rab

الإعراب الترجمة الكلمة
منادى منصوب وعلامة نصبه فتحة ظاهرة في آخره وهو مضاف ونا  ضمير متصل مبني على السكون في محل جر مضاف إليه Tuhan kami رَبَّنَا
اللام حرف جر والكاف ضمير متصل مبني على الفتح في محل جر مجرور باللام والجار والمجرور متعلقان بمحذوف تقديره كائن في محل رفع خبر مقدم Untuk-Mu لَكَ
مبتدأ مؤخر مرفوع وعلامة رفعه ضمة ظاهرة في آخره Pujian الحَمْدُ
خبر لمبتدأ محذوف مرفوع وعلامة رفعه ضمة ظاهرة في آخره وهو مضاف Sepenuh مِلْءُ
مضاف إليه مجرور وعلامة جره كسرة ظاهرة في آخره Langit السَّمٰوَاتِ
الواو حرف عطف والأرض معطوف على السموات مجرور وعلامة جره كسرة ظاهرة في آخره Dan bumi وَالأَرْضِ
الواو حرف عطف وملء معطوف على ملء مرفوع وعلامة رفعه ضمة ظاهرة في آخره وهو مضاف Dan sepenuh وَمِلْءُ
اسم موصول مبني على السكون في محل جر مضاف إليه Apa مَا
فعل ماض مبني على السكون والتاء ضمير متصل مبني على الفتح في محل رفع فاعله Kamu kehendaki شِئْتَ
من حرف جر وشيء مجرور بمن وعلامة جره كسرة ظاهرة في آخره Dari sesuatu مِنْ شَيْءٍ
ظرف الزمان مبني على الضم في محل نصب Setelahnya بَعْدُ
بدل من ربنا منصوب وعلامة نصبه فتحة ظاهرة في آخره وهو مضاف Pemilik أَهْلَ
مضاف إليه مجرور وعلامة جره كسرة ظاهرة في آخره Pujian الثَّنَاءِ
الواو حرف عطف والمجد معطوف على السموات مجرور وعلامة جره كسرة ظاهرة في آخره Dan kemuliaan وَالْمَجْدِ
مبتدأ مرفوع وعلامة رفعه ضمة ظاهرة في آخره وهو مضاف Yang paling benar أَحَقُّ
اسم موصول مبني على السكون في محل جر مضاف إليه Apa مَا
فعل ماض مبني على الفتح Mengatakan قَالَ
فاعل مرفوع وعلامة رفعه ضمة ظاهرة في آخره hamba العَبْدُ
الواو حرف عطف وكل مبتدأ مرفوع وعلامة رفعه ضمة ظاهرة في آخره وهو مضاف ونا ضمير متصل مبني على السكون في محل جر مضاف إليه Dan kita semua وكُلُّنَا
اللام حرف جر والكاف ضمير متصل مبني على الفتح في محل جر مجرور باللام Bagi-Mu لَكَ
خبر المبتدأ مرفوع وعلامة رفعه ضمة ظاهرة في آخره Hamba عَبْدٌ
منادى بحذف حرف النداء مبني على الضم في محل نصب و تقديره يا الله والميم المشددة عوض عن حرف النداء   والجملة من اللهم إلى آخر الدعاء خبر المبتدأ Ya Allah ﷻ اللّٰهُمَّ
لا نافية للجنس تعمل عمل إن ومانع اسم لا مبني على الفتح في محل نصب Tiada yang mencegah لَا مَانِعَ
اللام حرف جر وما اسم موصول مبني على السكون في محل جر مجرور باللام و الجار والمجرور متعلقان بمحذوف تقديره كائن في محل رفع خبر لا untuk apa لِمَا
فعل ماض مبني على السكون والتاء ضمير متصل مبني على الفتح في محل رفع فاعله Yang kamu beri أعْطَيْتَ
الواو حرف عطف لا نافية للجنس تعمل عمل إن ومعطي  اسم لا مبني على الفتح في محل نصب Dan tiada yang memberi ولَا مُعْطِيَ
اللام حرف جر وما اسم موصول مبني على السكون في محل جر مجرور باللام و الجار والمجرور متعلقان بمحذوف تقديره كائن في محل رفع خبر لا Untuk apa لِمَا
فعل ماض مبني على السكون والتاء ضمير متصل مبني على الفتح في محل رفع فاعله Yang kamu cegah مَنَعْتَ
الواو حرف عطف ولا نافية وينفع فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه ضمة ظاهرة في آخره Dan tidak bermanfaat ولَا يَنْفَعُ
مفعول به مقدم منصوب وعلامة نصبه الألف نيابة عن الفتحة لأنه من الأسماء الخمسة وهو مضاف Yang memiliki ذَا
مضاف إليه مجرور وعلامة جره كسرة ظاهرة في آخره Kekuatan الجَدِّ
من حرف جر والكاف ضمير متصل مبني على الفتح في محل جر مجرور بمن darimu مِنْكَ
فاعل مؤخر  مرفوع وعلامة رفعه ضمة ظاهرة في آخره Kekuatan الجَدُّ

 

 

About the author

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *